onsdag 22 oktober 2014

BEVINGADE ORD

  






I vårt språk finns det ju mängder av uttryck och talesätt som fastnat i människors medvetande.
En del av dessa kan föras tillbaka till en bestämd person eller skrift, andra är bara "allmängods",
ord och beskrivande uttryck som haft förmågan att breda ut sig och överleva.


Vi skall titta på några av dessa. Läsarna av dessa rader ombeds inkomma med egna exempel.




ONT KRUT FÖRGÅS INTE SÅ LÄTT


Med detta menas vanligen att udda och otrevliga
idéer och åsikter har en förmåga att överleva
trots att rätteligen borde glömmas.
Uttrycket bottnar i en felöversättning av det tyska
uttrycket " Unkraut vergeht nicht". Unkraut
betyder alltså "ogräs", och alla vi amatörodlare
kan ju hålla med om att ogräs är inte så lätt att
bli av med.


ANA UGGLOR I MOSSEN


Även detta talesätt bygger på en felöversättning, men från danskan den här gången. Ulver
betyder "vargar". Ulver har sedan blivit ugglor. Har man vargar ute runt stugknuten kan
det ju vara riktigt illa, ugglor är ju inte lika allvarligt.


HÄR LIGGER EN HUND BEGRAVEN


Detta uttryck innebär ju att alla fakta sannolikt inte har kommit i dagen, här tycks det
finnas dolda förhållanden gömda någonstans.


Det finns flera härledningar till detta uttryck. Den vanligaste och mest sannolika lär
skall vara att i gammal tyska var ordet  " hund" liktydigt med "skatt", och ligger det
en skatt begravd någonstans så vill man nog gärna veta var någonstans och vad är
det för skatt det är fråga om.
Minns ni Refaat-El-Sayed, mannen med den falska doktorshatten, som på 80-talet
gjorde mycket väsen av sig. Han lär skall ha missuppfattat det här uttrycket
och talade istället om "Här ligger en gravad hund"- sant eller inte?


VÄSTGÖTAKLIMAX


Ett västgötaklimax är ju vanligen detsamma
som antiklimax.

Västgötaknallarna gick omkring med sina
varor som de hade åsatt skyhöga priser.
När det sedan kom till en affärsuppgörelse
tvingades de som regel pruta kraftigt. Av
affären blev alltså något som kan kallas
för ett Västgötaklimax.

LIKA GODA KÅLSUPARE

Bokstavligen betyder naturligtvis detta att man äter kålsoppa, men uttrycket
"lika god kålsupare" betyder bildligt att flera personer är likställda på ett negativt
sätt. Ordet "supa" betyder ungefär "sörpla"och uttrycket innebär alltså att man gör
saker och ting varken bättre eller sämre än någon annan.
Hertig Karl lär skall ha myntat talesättet 1599 då han till en rådsherre sa:
"Så borde ock lika bröder ware lika kålsupare".

Flera Bevingade ord följer i senare bloggar. Läsekretsen är som sagt välkommen
med bidrag.











Inga kommentarer:

Skicka en kommentar