måndag 26 december 2022

PARISERHJULET


 När ingenjören George Ferris uppfann en ny åkattraktion till världsutställningen i Chicago 1893, gjorde han det med mål att bräcka av den franska huvudstaden. Ändå kom hans skapelse att få namnet Pariserhjul!
Finns det någon mer romantisk åkattraktion än pariserhjulet? Där sitter man med sin käresta i en chambre separée,  som sakta för en högre och högre. Det är kanske afton. Staden glimmar under en som en  stjärnbeströdd matta, och hela resten av hela mänskligheten är så fjärran att bara man själv och ens käresta tycks existera just här. I denna stund. Inte konstigt att hjulet fått namn av världens kanske mest romantiska stad, Paris.
Eller har det verkligen det?



Pariserhjulet uppfanns alltså till världsutställningen i Chicago 1893 av ingenjören George Ferris, med målsättningen att överträff6a föregående världsutställnings huvudnummer Eiffeltornet, som invigdes 1889. Det 80 meter höga hjulet gjorde stor succé  och namngavs efter sin uppfinnare: Ferrishjulet hade gjort sin entré, och kallas än i dag för Ferris wheel på engelska.
Är det kanske en felhörning vi har att göra med? Tanken ligger nära till hands för den som exempelvis läst tidigare års språkluckor och vet hur wrench screw felhördes som French screw och därför fick det svenska namnet fransk skruv. Historien är full av liknande översättningar baserade på felhörningar, och det är inte svårt att föreställa sig hur någon hör engelskans "Ferris wheel" och tolkar det som Paris wheel.

Denna förklaring är tillfredsställande för alla som gillar folketymologi - men historiens andra twist kommer med världsutställningen 1900. Den hölls åter i Paris, och då världsutställningarna ofta handlade om att bräcka andra länder på området teknologiska framsteg, hade man till denna byggt ett hjul som var 20 meter högre än ferrishjulet i Chicago. Är det från detta hjul den svenska benämningen kommer? Låt oss ta en titt i svenska tidningar under perioden. Om det talades om pariserhjul före år 1900 bör ju felhörningsteorin vara ett faktum.
Det äldsta belägget för ordet pariserhjul återfinns i en annons i Smålands Allehanda, först 1904. Ordet parishjul är dock äldre, och hittades som tidigast i en artikel i Östersundsposten 5 maj 1898 - som handlade om den planerade Parisutställningen: "Liksom Chicagoutställningen skall äfven 1900 års i Paris ha sitt stora hjul, endast med den skillnaden att Parishjulet skall bli några hundra gånger (sic!) större.

Under denna tid, och kanske tidigare, användes ordet ferrishjul konsekvent i tidningarna, vilket väl får tas som intäkt för att ingen blandade ihop Ferris med Paris. Men när det nya hjulet i Paris började omskrivas som Paris- eller Pariserhjulet, tog den benämningen så småningom över.
Ferrishjulet tog sig aldrig in i Svenska Akademiens Ordlista medan pariserhjulet gjorde sin entré 1973. Sedan dess är det nog åtskilliga svenskar som tolkar engelskans Ferris wheel som Paris wheel, då pariserhjul ofta är den enda benämningen vi känner till.


Åkattraktionen London Eye finns i den brittiska huvudstaden, men frågan är om det pariserhjulet fått sitt namn via Chicago eller Paris.

Underlag: Toröredaktionen och Sara Lövestam. Hon är utbildad språkvetare, skönlitterär författare och legitimerad sfi-lärare. Hon skriver regelbundet språkkrönikor för SvD.






































Inga kommentarer:

Skicka en kommentar